Dersin Ayrıntıları Yarıyıl Kodu Adı T+U+L Kredi AKTS 5 04451001 Arapçadan Türkçeye Çeviri I 3+0+0 5 5 Dersin Detayları Dili : Türkçe Düzeyi : Lisans Bölümü / Programı : Arapça Mütercim ve Tercümanlık Öğrenim Türü : Örgün Öğretim Türü : Zorunlu Amacı : Arapça metinlerin Türkçeye uygun olarak ahenkli ve Türkçeyeyakışır biçimde çevirisinin yapılması, önemli çeviri kurallarınınöğretilmesi. İçeriği : Farklı alanlarda Arapçadan Türkçeye metin çevirileri yapıldı vemetinlerle ilgili alıştırmalar ve pratiklere yer verildi. Yöntem ve Teknikleri : Ön Koşulları : Yok Koordinatörü : Yok Dersi Verenler : Dr. HÜSEYİN ÇELİKER Yardımcıları : Yok Staj Durumu : Yok Dersin Kaynakları Kaynaklar : El-Arabiyyatu Beyne Yedeyk, Tekin Yayınları Ders Notları : . Ders Yapısı Eğitim Bilimleri %100 Alan Bilgisi %100 Yarıyıl Çalışma Bilgileri Yarıyıl Çalışmaları Sayısı Katkı Ara Sınav 1 %40 Yarıyıl Sonu Sınavı 1 %60 Toplam 2 %100 Etkinlik Bilgileri Etkinlik Sayısı Süre Toplam İş Yükü (Saat) Ders Süresi 14 4 56 Sınıf Dışı Ç. Süresi 14 2 28 Ödevler 4 4 16 Ara Sınavlar 1 10 10 Yarıyıl Sonu Sınavı 1 10 10 Toplam İş Yükü AKTS: 5 120 Öğrenme Çıktıları Bu dersin başarılı bir şekilde tamamlanmasıyla öğrenciler şunları yapabileceklerdir: Sıra Açıklama 1 Arapça Kelime Haznesini Geliştirir 2 Çeviri Tekniklerini Öğrenir Ders Konuları Hafta Konu 1 Cümle yapısı ve Çeviri 2 Cümle yapısı ve Çeviri 3 Cümle yapısı ve Çeviri 4 Cümle yapısı ve Çeviri 5 Çeviri Teknikleri 6 Çeviri Teknikleri 7 Çeviri Teknikleri 8 Çeviri Teknikleri 9 Çeviri Teknikleri 10 Çeviri Teknikleri 11 Çeviri Teknikleri 12 Çeviri Teknikleri 13 Çeviri Teknikleri 14 Çeviri Teknikleri Dersin Program Çıktılarına Katkısı P1P2P3P4P5P6P7P8P9P10P11P12P13P14P15P16P17 Tüm 53 Ö1 355 Ö2 55 Katkı Düzeyi: 1: Çok Düşük 2: Düşük 3: Orta 4: Yüksek 5: Çok Yüksek