İşleminiz Devam Ediyor.
Lütfen Bekleyiniz...
Dersin Ayrıntıları
Yarıyıl Kodu Adı T+U+L Kredi AKTS
7 04471009 Staj 0+0+0 2 2
Dersin Detayları
Dili : Türkçe
Düzeyi : Lisans
Bölümü / Programı : Arapça Mütercim ve Tercümanlık
Öğrenim Türü : Örgün Öğretim
Türü : Zorunlu
Amacı : Öğrencinin piyasa koşullarını, piyasa gereksinimlerini tanıması, edindiği bilgileri uygulaması ve farklı piyasa deneyimlerinin paylaşılması.
İçeriği : Konya’nın kurumsal ticari ve sınai kuruluşları ile anlaşma yapılarak, şirketlerin ihtiyacı olan çeviri işlemlerini yapacaklar ve bu çalışmalar ışığında başarılı – başarısız değerlendirmesinde bulunulacaktır.
Yöntem ve Teknikleri :
Ön Koşulları : Yok
Koordinatörü : Prof. Dr. Tacettin UZUN
Dersi Verenler : Yok
Yardımcıları : Yok
Staj Durumu : Var
Dersin Kaynakları
Kaynaklar : UYGULAMALI
Ders Notları : .
Ders Yapısı
Sosyal Bilimler %25
Eğitim Bilimleri %25
Alan Bilgisi %50
Yarıyıl Çalışma Bilgileri
Yarıyıl Çalışmaları Sayısı Katkı
Devam 1 %0
Uygulama 1 %0
Yarıyıl Sonu Sınavı 1 %100
Toplam 3 %100
Etkinlik Bilgileri
Etkinlik Sayısı Süre Toplam İş Yükü (Saat)
Ara Sınavlar 1 0 0
Uygulama 1 20 20
Proje 1 0 0
Toplam İş Yükü AKTS: 2 20
Öğrenme Çıktıları
Bu dersin başarılı bir şekilde tamamlanmasıyla öğrenciler şunları yapabileceklerdir:
Sıra Açıklama
1 Öğrenci uygulamaya konulan bilgileri geliştirir
2 Öğrenci, çevirmenlik mesleğinin uygulama alanlarını tanır.
3 Öğrenci, piyasa koşullarını değerlendirir.
Ders Konuları
Hafta Konu
1 Uygulama
2 Uygulama
3 Uygulama
4 Uygulama
5 Uygulama
6 Uygulama
7 Uygulama
8 Uygulama
9 Uygulama
10 Uygulama
11 Uygulama
12 Uygulama
13 Uygulama
14 Uygulama
Dersin Program Çıktılarına Katkısı
P1P2P3P4P5P6P7P8P9P10P11P12P13P14P15P16P17
Tüm 44
Ö1
Ö2
Ö3 4
Katkı Düzeyi: 1: Çok Düşük 2: Düşük 3: Orta 4: Yüksek 5: Çok Yüksek