Dersin Ayrıntıları Yarıyıl Kodu Adı T+U+L Kredi AKTS 7 04471009 Staj 0+0+0 2 2 Dersin Detayları Dili : Türkçe Düzeyi : Lisans Bölümü / Programı : Arapça Mütercim ve Tercümanlık Öğrenim Türü : Örgün Öğretim Türü : Zorunlu Amacı : Öğrencinin piyasa koşullarını, piyasa gereksinimlerini tanıması, edindiği bilgileri uygulaması ve farklı piyasa deneyimlerinin paylaşılması. İçeriği : Konya’nın kurumsal ticari ve sınai kuruluşları ile anlaşma yapılarak, şirketlerin ihtiyacı olan çeviri işlemlerini yapacaklar ve bu çalışmalar ışığında başarılı – başarısız değerlendirmesinde bulunulacaktır. Yöntem ve Teknikleri : Ön Koşulları : Yok Koordinatörü : Prof. Dr. Tacettin UZUN Dersi Verenler : Yok Yardımcıları : Yok Staj Durumu : Var Dersin Kaynakları Kaynaklar : UYGULAMALI Ders Notları : . Ders Yapısı Sosyal Bilimler %25 Eğitim Bilimleri %25 Alan Bilgisi %50 Yarıyıl Çalışma Bilgileri Yarıyıl Çalışmaları Sayısı Katkı Devam 1 %0 Uygulama 1 %0 Yarıyıl Sonu Sınavı 1 %100 Toplam 3 %100 Etkinlik Bilgileri Etkinlik Sayısı Süre Toplam İş Yükü (Saat) Ara Sınavlar 1 0 0 Uygulama 1 20 20 Proje 1 0 0 Toplam İş Yükü AKTS: 2 20 Öğrenme Çıktıları Bu dersin başarılı bir şekilde tamamlanmasıyla öğrenciler şunları yapabileceklerdir: Sıra Açıklama 1 Öğrenci uygulamaya konulan bilgileri geliştirir 2 Öğrenci, çevirmenlik mesleğinin uygulama alanlarını tanır. 3 Öğrenci, piyasa koşullarını değerlendirir. Ders Konuları Hafta Konu 1 Uygulama 2 Uygulama 3 Uygulama 4 Uygulama 5 Uygulama 6 Uygulama 7 Uygulama 8 Uygulama 9 Uygulama 10 Uygulama 11 Uygulama 12 Uygulama 13 Uygulama 14 Uygulama Dersin Program Çıktılarına Katkısı P1P2P3P4P5P6P7P8P9P10P11P12P13P14P15P16P17 Tüm 44 Ö1 Ö2 Ö3 4 Katkı Düzeyi: 1: Çok Düşük 2: Düşük 3: Orta 4: Yüksek 5: Çok Yüksek